简介:Marple is asked by her lawyer, Christian Gilbranson, to visit his step-mother, Carrie Louise Serrocold, an old friend of Miss Marple's, at her country estate. Carrie's husband, Lewis, confides to Miss Marple that he suspects someone is slowly poisoning his wife, and when Gilbranson visits the mansion, he is mysteriously murdered.
简介:Kim Dong - sik, a securities company employee, feels an inferiority when his wife 's business succeeds, and her position in the home becomes blurred and gradually wanders. With this escape from wandering, the hostess will have extramarital affairs. Then, when his character is indecisive, he will have another home with this guidance, and will fall into deeper conflicts and abyss. The wife and the wife of the family share a certain kind of negotiation through the realism of the woman. In the end, he tried to escape from reality and wanted to flee his own pit himself and be forever forgotten by all.
简介:海琳娜(伊莎贝尔•阿佳妮 Isabelle Adjani)的丈夫是法国的一个黑帮头目。一天,当他携带一个装着重要文件的文件箱走在大街上时,被法国混混弗莱德抢走了。弗莱德凭借法国庞大的地铁系统逃走了。弗莱德(克里斯多夫•兰伯特 Christopher Lambert)将抢来的重要文件藏在地铁上,此时他发现地铁里的世界原来也多姿多彩。在这里他结识了吉他手、轮滑小子、鼓手等人。警察和黑帮此时都在寻找弗莱德。弗莱德向海琳娜索要文件的赎金的过程中,海琳娜逐渐爱上了他,而越来越憎恨她的丈夫和她所在的阶层。弗莱德一直有个梦想,就是组建一支乐队。他在地铁上认识的伙伴们帮他实现了这个梦想。弗莱德利用抢劫得来的钱在地铁上举办了一个音乐会。但就在此时,黑帮和警察同时找上门了。
简介:Siskel and Ebert once ran a special show entitled "Movies I'm Embarrassed to Admit I Liked." I suppose that if I composed such a list of guilty pleasures, this one would be one of them . . . but upon reflection, it's really a lot better than that. Fifteen year-old science prodigy Mitch (Gabe Jarret) is recruited by ambitious college professor William Atherton (in yet another of his patented roles as a loathsome character) to work on the professor's prize laser project, not knowing that the prof is really developing a government weapon. Along the way, Mitch is befriended by Chris (Val Kilmer), another prodigy a few years his senior who teaches the Mitch how to loosen up.This could have degenerated into nothing more than just another teen revenge comedy, but there's so much more: the dialogue is laced with sharp wit; there are some lovely scenes that have nothing to do with the story yet are carefully set up, almost as blackouts (e.g., Mitch goes to a lecture at which a few students have left tape recorders instead of attending; later, at another lecture there are more tape recorders than students; and, in a final scene, one large tape recorder gives the lecture to a room populated by nothing but other small recorders!); and throw-away scenes that make you want to stop and back up the tape (e.g., Chris off-handedly cutting a slice off a bar of solid nitrogen to make a slug for the coffee machine).It's also one of the few movies to boast the presence of the memorable Michelle Meyerink -- as Jordan, the "girl-nerd" who made being smart and female something to be emulated. And there's Tears for Fears great song, "Everybody Wants to Rule the World" providing the perfect coda as the closing credits begin to roll . . . . Yes: really now, what's there to be embarrassed about?
简介:影片根据加拿大作家Jane Rule创作的小说“Desert of the Heart”改编而成,背景设置于美国许多地方不允许离婚的1950年代。主人公之一是35岁的英文教授薇薇安,她为了离婚来到法律相对宽容的内华达州雷诺市,暂住在一间农场为离婚官司和流程做准备。严肃的薇薇安因此结识了农场主弗兰西丝的继女凯伊,凯伊比她年轻10岁,平时在赌场打工,是一个对取向不做掩饰的活泼女性。尽管薇薇安意识到自己被凯伊所吸引,她还是对开始这段关系有所顾虑,不确定自己是否做好了和同性在一起的准备。与此同时,被继母弗兰西丝依赖着的凯伊则意识到:薇薇安就是她等待已久的命中注定之人。1985年,成本仅35万美元的《爱的甘露》正式公映,成为了第一部大规模公映的女同爱情长片,它的美好、幽默和对女性情欲的坦荡表达不仅征服了无数观众的心,也让很多人意识到两个女性的爱是可能的,而且并不总以悲剧结尾。这部叫好又叫座的先锋作为日后涌现的更多女同作品铺平了道路。